Archive | 9 février 2012

Patricia Beck : la sensuelle Brésilienne de 29 ans nous vend du rêve

 

 

La sexy Brésilienne Patricia Beck nous envoûte dans cet ensemble coloré de la marque de lingerie Nu.Luxe.

Patricia Beck nous rend rouges de plaisir dans les sous-vêtements sexy de la marque de lingerie Nu.Luxe.

Patricia Beck nous achève avec son regard et son corps divin dans la lingerie de Nu.Luxe.

Sous-vêtements coquins et talons hauts : Patricia Beck en Nu.Luxe nous vend du rêve.

La sexy Brésilienne Patricia Beck, égérie sexy des sous-vêtements Nu.Luxe.

La sexy Brésilienne Patricia Beck pose pour la marque de lingerie Nu.Luxe.

La sexy Brésilienne Patricia Beck pose pour la marque de lingerie Nu.Luxe.

La sexy Brésilienne Patricia Beck pose pour la marque de lingerie Nu.Luxe.

La sexy Brésilienne Patricia Beck pose pour la marque de lingerie Nu.Luxe.

La sexy Brésilienne Patricia Beck pose pour la marque de lingerie Nu.Luxe.

La sexy Brésilienne Patricia Beck pose pour la marque de lingerie Nu.Luxe.

La sexy Brésilienne Patricia Beck pose pour la marque de lingerie Nu.Luxe.

La sexy Brésilienne Patricia Beck pose pour la marque de lingerie Nu.Luxe.

La sexy Brésilienne Patricia Beck pose pour la marque de lingerie Nu.Luxe.

Cette superbe Brésilienne de 29 ans se dévoile dans des photos de campagne pour la marque de lingerie Nu.Luxe. Préparez-vous à tomber sous le charme de la bombe auriverde !

C’est dans des ensembles classiques et d’autres bien plus coquins que le mannequin natif de Blumenau au Brésil prend la pose. En boxer, string ou nuisette transparente, Patricia Beck expose son corps absolument divin dans les créations colorées de Nu.Luxe. Il faut dire que ses mensurations de rêve (85-60-89) font d’elle le parfait model pour sublimer des sous-vêtements aussi sexy.

Voilà une Brésilienne de plus à ajouter à la déjà fort longue liste de top models sexy. Les Gisele Bündchen, Adriana Lima et Alessandra Ambrosio ont du souci à se faire avec cette compatriote et concurrente. Patricia Beck, ténébreuse brune aux yeux verts, serait absolument parfaite dans l’équipe Victoria’s Secret !

Pourquoi dit-on que mettre le pain à l’envers porte malheur ?  

Au Moyen Âge, le jour des exécutions publiques, le boulanger réservait un pain  pour le bourreau.
Il posait ce pain à l’envers pour être sûr de ne pas le vendre à un autre.
 Tout le monde savait que ce pain était celui du bourreau, et personne n’y touchait.  

Pourquoi au tennis compte-t-on les points par 15, 30, 40 ?  

La façon de compter les points au tennis vient du jeu de paume. 
     Ce jeu français, très pratiqué aux 16e et 17e siècles, est l’ancêtre du tennis créé par les Anglais au 19e siècle (« tennis » est d’ailleurs la déformation du mot français « tenez ! », prononcé par le joueur qui lançait la balle).  
 Au jeu de paume, le vainqueur du point devait avancer à chaque fois de 15 pas en direction du filet (15, 30, 45 ou 60 pas en partant de la ligne de service), et celui qui atteignait le filet, situé à 60 pas, remportait le jeu. 
 Le nombre 40 serait un raccourci de 45, trop long à prononcer.   
 Quand les joueurs étaient à égalité à 40, l ‘avantage consistait à faire 5 pas supplémentaires.  

Pourquoi dit-on « apprendre par coeur » ?  

Cette expression est née au Moyen Âge. 
Depuis l’Antiquité, le coeur était souvent considéré comme le siège de l’intelligence,   
 de la mémoire et des sensations (sans doute à cause de l’accélération du rythme cardiaque lors des émotions fortes).  

Pourquoi l’eau de Javel porte-t-elle ce nom ?  

L’eau de Javel tire son nom du village de Javel où elle fut fabriquée pour la première fois.

Ce village, qui était situé à l’ouest de Paris, est aujourd’hui un quartier du 15e arrondissement de Paris.   
Découverte par le chimiste français Claude Louis Berthollet (1748-1822) à la fin du 18e siècle, l’eau de Javel fut employée à l’origine pour blanchir le linge.   
  Elle est aujourd’hui utilisée dans le monde entier comme désinfectant et décolorant (son nom est « bleach » en anglais).  

Pourquoi trinque-t-on ?  

La coutume de trinquer vient du Moyen Âge.  

À cette époque, les empoisonnements par la boisson étaient courants.   
Par précaution, les gens qui vidaient leur verre ensemble s’échangeaient  un peu de breuvage juste avant de boire. Par la suite, on se contenta simplement de cogner les verres pour échanger du liquide par éclaboussure.   
Aujourd’hui encore, on dit qu’il ne faut pas commencer à boire avant d’avoir trinqué,   
 et qu’il faut se regarder dans les yeux en trinquant, ce qui est un signe de confiance.  

Pourquoi dit-on que « l’argent n’a pas d’odeur » ?

Ce proverbe est attribué à l’empereur romain Vespasien (9-79), en réponse à son fils Titus   
 qui lui reprochait d’avoir instauré un impôt sur l’urine. 
Dans la Rome Antique , l’urine était collectée dans les toilettes publiques afin d’être utilisée par les tanneurs pour dégraisser la laine.    
 Vespasien eut l’idée d’établir une taxe sur cette collecte. Critiqué par son fils, il lui mit sous le nez des pièces de monnaie en lui demandant s’il était importuné par l’odeur.   
 Au 19e siècle, les Parisiens appelèrent leurs toilettes publiques des « vespasiennes » en mémoire de cette anecdote.  

Pourquoi dit-on « aller à Tataouine » ?  

L’expression populaire « aller à Tataouine » (ou « Tataouine-les-Bains ») signifie aller se perdre au bout du monde. 
Tataouine était un bagne militaire français situé près de la ville de Tataouine, au sud de la Tunisie. Il fut ouvert jusqu’en 1938, année de l’abolition des bagnes en France.   
 Il accueillait les condamnés de droit commun et les soldats punis pour indiscipline.   
 L’éloignement et les conditions de détention, réputées très dures, ont donné naissance à cette expression.  

Pourquoi dit-on « nous ne sommes pas sortis de l’auberge » ? 

Cette expression signifie que l’on est dans une situation difficile, et loin d’en être sortis. 
Elle vient de l’argot où « auberge » signifie « prison », car on y offre le gîte et le couvert.    

Au Québec (Canada), l’expression équivalente est « nous ne sommes pas sortis du bois ».  

Pourquoi dit-on « le jeu n’en vaut pas la chandelle » ?  

Cette expression signifie que l’enjeu n’en vaut pas la peine.

Jusqu’au 18e siècle, le théâtre était éclairé à la chandelle.   
 Il fallait des milliers de chandelles par soirée, ce qui représentait une somme colossale à l’époque.   
 Si les bénéfices rapportés par la représentation n’étaient pas suffisants, ils ne couvraient même pas le prix des chandelles. 

Pourquoi dit-on « mort aux vaches » pour insulter la police ? 

Cette expression est née à la fin du 19e siècle. 

 A cette époque, les Français se sentaient humiliés par les Allemands.    

 Ceux-ci avaient en effet annexé l’Alsace et une partie de la Lorraine,suite à leur victoire pendant la Guerre franco-allemande de 1870-1871.   
 Les guérites des gardes-frontières allemands étaient surmontées de l’expression « Wache » qui signifie « garde » en allemand.   
 Par extension, les Français insultaient les Allemands d’un « mort aux vaches ».   
  Cette insulte a ensuite été généralisée à toutes les forces de l »ordre, et est devenue un slogan anarchiste.

Pourquoi les notes de musique sont-elles appelées ‘do, ré, mi, etc.’ ?

La notation « do, ré, mi, fa, sol, la, si » a été créée au 11e siècle par un moine italien.   
   Elle est inspirée d’un chant religieux latin :
  Ut queant laxis
  Resonare fibris  
  Mira gestorum  
  Famuli tuorum,
  Solve polluti
  Labii reatum,
  Sancte Ioannes.  
   « ut », difficile à chanter, a été remplacé par « do » au 17e siècle